{"id":540,"date":"2020-09-14T12:18:22","date_gmt":"2020-09-14T12:18:22","guid":{"rendered":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/?p=540"},"modified":"2020-09-14T12:18:23","modified_gmt":"2020-09-14T12:18:23","slug":"el-poder-de-la-musica-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/el-poder-de-la-musica-en-ingles\/","title":{"rendered":"El Poder de la M\u00fasica en Ingl\u00e9s"},"content":{"rendered":"\n<p><em>\u201cSi alguna vez te has encontrado siguiendo con los pies el ritmo de \u201cEvery Breath You Take\u201d de la banda de rock inglesa The Police, es posible que en alg\u00fan momento la hayas considerado una de las canciones m\u00e1s rom\u00e1nticas que hayas escuchado; en realidad, como lo ha admitido p\u00fablicamente Sting, autor de la canci\u00f3n y vocalista principal de la banda, la melod\u00eda trata de un amor obsesivo que raya en la locura\u2026\u201d<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" width=\"893\" height=\"397\" src=\"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/image-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-541\" srcset=\"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/image-1.png 893w, https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/image-1-300x133.png 300w, https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/image-1-768x341.png 768w\" sizes=\"(max-width: 893px) 100vw, 893px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Es una cosa muy peculiar y que nunca parece suceder con otros idiomas como el italiano, franc\u00e9s, ruso, chino, espa\u00f1ol y muchos otros. El poder de la m\u00fasica en ingl\u00e9s es tal que hace que a las personas que no pueden hablar o entender el idioma, no solo les gusten y disfruten las canciones que est\u00e1n escritas y cantadas en ingl\u00e9s, sino que tambi\u00e9n las canten en voz alta incluso si no saben o entienden lo que expresan las letras de esas canciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Remont\u00e1ndonos a los a\u00f1os 40 con <em>Frank Sinatra,<\/em> pasando por los 50 con <strong>Elvis Presley <\/strong>y los 60 con <strong>The Beatles, <\/strong>siguiendo el paso marcado en los 80 por <strong>Madonna y Michael Jackson,<\/strong> hasta el presente con <strong>Katy Perry y Ed Sheeran<\/strong>, la m\u00fasica siempre ha sido un catalizador para las personas que quieren saber lo que dicen las canciones. \u00bfQu\u00e9 tienen en com\u00fan todos los artistas antes mencionados? Todos ellos han grabado su m\u00fasica en el idioma ingl\u00e9s, lo que les ha permitido darse a conocer a nivel mundial, algo que ning\u00fan otro idioma les hubiera llevado a hacer. El ingl\u00e9s ha jugado el papel de principal motivador, ya que millones escuchan sus canciones favoritas en YouTube mientras la opci\u00f3n de subt\u00edtulos o leyendas est\u00e1 activada. Claro, puede que el gusto que sienten por las canciones tenga mucho que ver con la melod\u00eda, pero descubrir de qu\u00e9 est\u00e1n hablando los cantantes termina convirti\u00e9ndose en una obsesi\u00f3n para algunos.<\/p>\n\n\n\n<p>En \u00faltima instancia, las palabras reales de las canciones se convierten en el punto focal para los oyentes, ya que expresan los pensamientos y sentimientos de las personas que las escribieron. Si alguna vez te has encontrado siguiendo con los pies el ritmo de <strong><em>\u00abEvery Breath You Take\u00bb<\/em> <\/strong>de la banda de rock inglesa <em><strong>The Police<\/strong><\/em>, es posible que en alg\u00fan momento la hayas considerado una de las canciones m\u00e1s rom\u00e1nticas que hayas escuchado; en realidad, como lo ha admitido p\u00fablicamente Sting, autor de la canci\u00f3n y vocalista principal de la banda, la melod\u00eda trata de un amor obsesivo que raya en la locura, ya que las palabras sugieren que el hombre que canta ve a la otra persona como su exclusiva posesi\u00f3n cuando dice: <strong>\u00abOh, no puedes ver, me perteneces a m\u00ed\u00bb, <\/strong>e incluso insin\u00faa ser un acosador durante la l\u00ednea del coro de la canci\u00f3n: <strong>\u00abCada respiro que tomes, cada movimiento que hagas, te estar\u00e9 observando \u201d.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Al final, a pesar de que ha habido traducciones del ingl\u00e9s al espa\u00f1ol de grandes canciones cl\u00e1sicas, incluso llegando al extremo de traducir los t\u00edtulos de las canciones, el sentimiento y la verdadera inspiraci\u00f3n de los artistas nunca pudo ser emulado cuando se cantaron en un idioma diferente, ya que cada palabra fue escrita para encajar con la melod\u00eda musical. Esto ha llevado a millones de personas a lo largo de los a\u00f1os a querer aprender a hablar ingl\u00e9s para saber qu\u00e9 dicen esas hermosas canciones que aman.<\/p>\n\n\n\n<p>En <strong>KOE<\/strong>, hay 2 talleres musicales que permiten a los monitores compartir sus experiencias y gustos musicales en ingl\u00e9s con los usuarios.<strong> KOE Tunes <\/strong>es el nombre del taller en l\u00ednea que se enfoca en las habilidades auditivas de los participantes, pidi\u00e9ndoles que interpreten las palabras y el significado de las canciones, mientras que al mismo tiempo intentan escribir la letra correcta y comprender el significado de las palabras nuevas que se encuentran en las canciones presentadas.<\/p>\n\n\n\n<p>Te damos la bienvenida a unirte a nosotros en<strong> KOE<\/strong> para que, a trav\u00e9s del hermoso poder de la m\u00fasica en ingl\u00e9s, puedas expandir tus horizontes y disfrutar de los mensajes que algunos de los mejores compositores de la historia nos han dejado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><span class=\"has-inline-color has-primary-color\">Alfredo E. Clark.<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cSi alguna vez te has encontrado siguiendo con los pies el ritmo de \u201cEvery Breath You Take\u201d de la banda de rock inglesa The Police, es posible que en alg\u00fan momento la hayas considerado una de las canciones m\u00e1s rom\u00e1nticas que hayas escuchado; en realidad, como lo ha admitido p\u00fablicamente Sting, autor de la canci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":536,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"hide_page_title":"","_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":""},"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/540"}],"collection":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=540"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/540\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":542,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/540\/revisions\/542"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/media\/536"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=540"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=540"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=540"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}