{"id":648,"date":"2020-11-10T20:27:07","date_gmt":"2020-11-10T20:27:07","guid":{"rendered":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/?p=648"},"modified":"2020-11-10T20:27:09","modified_gmt":"2020-11-10T20:27:09","slug":"aprendiendo-ingles-a-traves-del-septimo-arte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/aprendiendo-ingles-a-traves-del-septimo-arte\/","title":{"rendered":"Aprendiendo Ingl\u00e9s a trav\u00e9s del S\u00e9ptimo Arte"},"content":{"rendered":"\n<p><em><strong>Como alguien cuya vida ha sido impactada, tanto por las pel\u00edculas, como por el idioma ingl\u00e9s, poner esos dos elementos juntos en una nota editorial trae alegr\u00eda a mi coraz\u00f3n y una gran sonrisa a mi rostro. Aprend\u00ed nuevas palabras y vocabulario de los g\u00e1nsters, practiqu\u00e9 mi pronunciaci\u00f3n con polic\u00edas y detectives y definitivamente me enamor\u00e9 del ingl\u00e9s mientras que los personajes principales de las pel\u00edculas se enamoraban en la pantalla.<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>El s\u00e9ptimo arte, como bautiz\u00f3 el te\u00f3rico del cine italiano Ricciotto Canudo al proceso de realizaci\u00f3n de pel\u00edculas en 1911, se convirti\u00f3 en un pilar fundamental en mi hogar desde muy temprano y se ha mantenido como tal durante mis a\u00f1os de adulto. Canudo argument\u00f3 que el cine era un arte nuevo, <strong>\u201cuna magn\u00edfica conciliaci\u00f3n de los Ritmos del Espacio (las Artes Pl\u00e1sticas) y los Ritmos del Tiempo (M\u00fasica y Poes\u00eda)\u201d, <\/strong>una fusi\u00f3n de las cinco artes antiguas: arquitectura, escultura, pintura, m\u00fasica y poes\u00eda. M\u00e1s tarde etiquet\u00f3 a la danza como el sexto precursor, haciendo del cine el s\u00e9ptimo arte.<\/p>\n\n\n\n<p>Nunca subestimes el impacto que las pel\u00edculas pueden tener en una persona, ya que claramente recuerdo la primera vez que vi <strong>\u00abEl Padrino\u00bb y \u00abEl Padrino Parte II\u00bb <\/strong>en visualizaciones consecutivas cuando era adolescente mientras quer\u00eda entender qu\u00e9 estaban diciendo los actores que aparec\u00edan en esas pel\u00edculas. M\u00e1s tarde, siguiendo las carreras de Al Pacino y Robert De Niro, descubr\u00ed <strong>\u00abCaracortada\u00bb y \u00abLos Buenos Muchachos\u00bb<\/strong>, que ten\u00edan el tema de los g\u00e1nsters en com\u00fan con las dos pel\u00edculas previamente mencionadas. Dado que los personajes principales en 3 de las 4 pel\u00edculas eran inmigrantes estadounidenses de ascendencia italiana, hablaban en ingl\u00e9s con un marcado acento italiano, incluso usando palabras italianas mezcladas con palabras en ingl\u00e9s; esto, junto con la inflexi\u00f3n del acento italoamericano de Nueva York, fue puesto al frente y en el centro de esas pel\u00edculas<strong> (\u00abCaracortada\u00bb <\/strong>ten\u00eda a Pacino hablando ingl\u00e9s con un fuerte acento cubano), lo que me hizo querer ampliar mis horizontes y aprender sobre diferentes tipos de acentos dentro de los Estados Unidos.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Aprend\u00ed a apreciar la forma en que los actores hablaban mientras daban sus actuaciones y llegu\u00e9 a la conclusi\u00f3n de que no me gustaban las versiones dobladas de las pel\u00edculas al espa\u00f1ol. En mi opini\u00f3n, una parte importante de la actuaci\u00f3n de un actor ganador de un premio de la Academia se transmite a trav\u00e9s de su voz, y nunca podr\u00eda ser igualada por un actor de doblaje encerrado en una cabina de grabaci\u00f3n mientras doblaba la voz de Pacino o De Niro en alg\u00fan estudio para las audiencias hispano-parlantes que eran demasiado perezosas para leer subt\u00edtulos o demasiado indecisas para querer aprender a hablar y comprender ingl\u00e9s.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Para m\u00ed, ese fue un punto de reflexi\u00f3n en mi vida y las pel\u00edculas, junto con la m\u00fasica, se convirtieron en las fuerzas impulsoras detr\u00e1s de mi constante sed de obtener m\u00e1s y m\u00e1s conocimiento sobre ese hermoso idioma que se convirti\u00f3 en una pasi\u00f3n en mi vida, el idioma ingl\u00e9s.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ahora, gracias a la magia de la tecnolog\u00eda, existe un cat\u00e1logo completo de pel\u00edculas a las que la gente puede acceder sin tener que salir de casa. Gracias a los servicios pagos como <strong>Netflix, Amazon, Hulu e incluso Disney Plus,<\/strong> junto con los servicios de transmisi\u00f3n gratuitos en Internet, las personas pueden ver cualquier pel\u00edcula o programa de televisi\u00f3n (tanto del presente como del pasado) que deseen, al tiempo que ampl\u00edan y enriquecen sus horizontes culturales a trav\u00e9s del ingl\u00e9s.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>En <strong>KOE<\/strong>, nos enorgullece el hecho de que las personas practiquen sus habilidades de comprensi\u00f3n auditiva a trav\u00e9s de nuestros talleres de \u201cListening\u201d y a trav\u00e9s de la aplicaci\u00f3n \u201cListening Practices\u201d que ofrece nuestra plataforma. Una persona puede captar mucho si su sentido de audici\u00f3n es lo suficientemente agudo, pero nada superar\u00e1 la interacci\u00f3n que puede tener con otras personas mientras habla en una lengua que no es su idioma natal. Esa es la ventaja que KOE les brinda a todos por medio de sus sesiones de monitoria y talleres.<\/p>\n\n\n\n<p>Esperamos que t\u00fa tambi\u00e9n te motives a trav\u00e9s del s\u00e9ptimo arte y tomes la decisi\u00f3n de zambullirte en la comunidad de ingl\u00e9s de <strong>KOE <\/strong>para convertirte en un nuevo hablante del idioma.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Como alguien cuya vida ha sido impactada, tanto por las pel\u00edculas, como por el idioma ingl\u00e9s, poner esos dos elementos juntos en una nota editorial trae alegr\u00eda a mi coraz\u00f3n y una gran sonrisa a mi rostro. Aprend\u00ed nuevas palabras y vocabulario de los g\u00e1nsters, practiqu\u00e9 mi pronunciaci\u00f3n con polic\u00edas y detectives y definitivamente me [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":649,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"hide_page_title":"","_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":""},"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/648"}],"collection":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=648"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/648\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":650,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/648\/revisions\/650"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/media\/649"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=648"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=648"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/koe.la\/koenewsletter\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=648"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}